preparation du lait de soja avec le soyabella *** sojamilch-zubereitung mit der soyabella

jeudi 29 novembre 2012

voici comme promis, le procédé pas-à-pas, pour illustrer le fonctionnement du soyabella.

hier wie versprochen das vorgehen schritt für schritt, um die funktionsweise der sojabella aufzuzeigen.




choisir des fèves de soja entières et surtout (!!) dépelliculées. le goût du lait fabriqué avec du soja non dépelliculé est pas terrible.
geschälte sojabohnen verwenden, der geschmack der milch aus ungeschählten bohnen ist börks.

 
choisir le filtre le plus fin, le poser sur votre balance, et ajouter 80-95g de soja - selon votre goût.
den feinen filter zur hand nehmen, auf die waage stellen 80-95g sojabohnen abwiegen - je nach geschmack.

filtre avec les fèves, et gobelet pour reposer l'unité de broyage.
filter mit den bohnen, daneben der behälter zum abstellen der mahleinheit.

gobelet pour reposer et dévisser le filtre de l'unité de broyage (la croix s’emboite avec le fond du filtre).
behälter zum abstellen der mahleinheit (der boden des filters passt in das kreuz)

poser le filtre dans le gobelet, remplir d'eau du robinet.
den filter in den behälter stellen, mit leitungswasser ausffüllen.

après une nuit dans le frigo (le trempage peut durer de 12 à 20 heures, à choix).
nach einer nacht im kühlschrank (das einweichen kann wahlweise 12 bis 20 stunden dauern)

unité de broyage
mahlwerk

le filtre avec les grains trempés vissé à l'unité de broyage.
der filter mit den eingeweichten bohnen mit dem mahlwerk verschraubt.

unité de broyage complète ajouté à la cuve. il faut simplement appuyer sur "milk".
mahlwerk mit dem krug zusammengesetzt. nun nur noch auf "milk" drücken.

après le "bip" qui signale que la préparation est terminée, on sors l'unité de broyage de la cuve. attention aux contacts électriques exposés!
nachdem der "bip" des programmendes ertönt ist, nimmt man das mahlwerk aus dem krug. bitte dabei auf die ungeschützten elektrischen kontakte achten!

reposer l'unité de broyage du soyabella dans le gobelet prévu à cet effet. les résidus blancs, c'est le surplus de soya.
das mahlwerk in den dafür vorgesehenen behälter absetzen. die zu sehenden weissen reste sind sojarückstände.

dévisser le filtre de l'untié de broyage en tournant le gobelet reposoir. voici l'okara dans le filtre, que l'on peut utiliser pour d'autres recettes.
den filter vom mahlwerk abschrauben, in dem man den abstellbehälter dreht. im filter befindet sich das okara, welches für andere rezepte verwendet werden kann.

voici ce qui se trouve dans la cuve : du bon lait de soja tout frais et mousseux. attention, c'est très chaud!
und das befindet sich im krug : leckere, frische schaumige sojamilch. achtung, sehr heiss!


verser le lait dans le contenant choisi et immédiatement laver les pièces du sojabella. il ne faut vraiment pas attendre, si non les résidus partent que très très très péniblement.
die milch in ein gefäss abgiessen und sofort die teile der soyabella reinigen. nicht zuwarten mit dem abwasch, sonst lassen sich die rückstände wirklich nur noch äusserst schwer entfernen.







Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

ne sois pas timide :-)
nur keine falsche scheu :-)

Blogging tips